"නවීන විද්යාව" හි සංශෝධන අතර වෙනස්කම්
Content deleted Content added
edited |
ටැග: ජංගම සංස්කරණය ජංගම වෙබ් සංස්කරණය |
||
19 පේළිය:
Science යන ඉංග්රීසි වචනයේ සිංහල පරිවර්තනය ලෙස ක්රි.ව. 1850 පමන සිට සිංහල වචනය ලෙස නවීන විද්යාව යන්න යොදා ගැනිනි. පසුව ක්රමයෙන් නවීන යන්න යෙදීම අඩුවිය. විද්යව හෙවත් [[විජ්ජා]] යන්නට බුදු දහමේ සහ නිවැරදි සිංහල තේරුම එයින් විකෘති විය. Science යන වචනයේ නිවැරදි පරිවර්තනය '''''වේද''''' විය යුතුව තිබුනු බව සමහර වියතුන් සඳහන් කරයි. මෙම ගැටළුව නිරාකරණය පිණිස '''සයන්ස්''' හෝ '''බටහිර-විද්යාව''' යන යෙදුම් මෙහි භාවිතා කෙරේ.
==සයන්ස් යන යෙදුම
== විද්යාත්මක ක්රමය==
|