"විකිපීඩියා:පරිවර්තනය" හි සංශෝධන අතර වෙනස්කම්

Content deleted Content added
Dryer
ටැග: Reverted ජංගම සංස්කරණය ජංගම වෙබ් සංස්කරණය
No edit summary
ටැග: Reverted ජංගම සංස්කරණය ජංගම වෙබ් සංස්කරණය
1 පේළිය:
Step 1 - Prepare the Vehicle. ...
{{notice|'''ඔබ ඉන්නේ නිවැරදි තැනද?'''<br/>
Step 2 - Remove the Gear Shifter Handle or Knob. ...
*සිංහල නොවන ලිපි සඳහා දැනටමත් සිංහල විකිපීඩියා,බලන්න [[විකිපීඩියා:සිංහල බසට පරිවර්තනය කලයුතු පිටු]].
Step 3 - Remove Trim Plate or Console. ...
*සිංහල පරිවර්තනය ඉගෙනීමට විකිපීඩියා ලිපිය බලන්න ''වෙනත් භාෂා වෙත''[[Wikipedia:Translate us|Translate us]]
Step 4 - Jack Up the Vehicle. ...
* සිංහල විකිපීඩියා, නිදහස් විශ්වකෝෂය ලිපිය '' තවත් භාෂාවක් බවට '' පරිවර්තන ඉල්ලා ගැනීම සඳහා, විදේශ-භාෂා විකිපීඩියා, නිදහස් විශ්වකෝෂය හි සමාන පරිවර්තනය ව්‍යාපෘතිය ප්‍රවේශ වීම පිණිස මෙම පිටුව මත සුදුසු වැඩේටත් භාෂාව සම්බන්ධතාවය මත ක්ලික් කරන්න.
Step 5 - Remove Cables and Wiring. ...
*විදේශ භාෂා පරිවර්තනය ඉගෙනීමට විකිපීඩියා ''into සිංහල'', ලිපිය කියවන්න.}}
Step 6 - Remove Transfer Case. ...
Step 7 - Remove Shifter or Shift Levers. ...
Step 8 - Remove Transmission Mount. <div style="margin:2em 1em; padding:1em; border:2px solid #000;"><center>'''This text is copied from English language Wikipedia to be used as a reference only. The Sinhala version is not yet developed.'''</center></div>
 
{{pp-move-indef}}
{{Redirect|Wikipedia:RFT|requests for new or changed [[Help:Template|templates]]|Wikipedia:Requested templates|refactoring talk pages|Wikipedia:RTP}}
 
[[file:Qxz-ad104.gif|center]]
 
{{notice|image=Stop hand nuvola.svg|'''Are you in the right place?'''<br/>
*For non-English articles already in English Wikipedia, see [[Wikipedia:Pages needing translation into English]].
*To learn about translation of English Wikipedia articles ''into other languages'', see [[Wikipedia:Translate us|Translate us]]
*To request a translation of an English Wikipedia article ''into another language'', click on a sidebar link to do so at the appropriate foreign-language Wikipedia.
*To learn about translation of foreign-language Wikipedia articles ''into English'', read on.}}
{{Translation department}}
 
== Requesting a translation ==
naagarika parisarayaka Dakota Hali deal monawadha
Requesting a [[translation]] from a foreign-language Wikipedia into English is easy.
*'''If the English article already exists''' (but a translation would be useful because the article in the foreign language is of higher quality):
**simply place a translation template from the category [[:Category:Expand by language Wikipedia templates]] on the English article page. For example, to request improvement of the English article on [[Fuerteventura]], based on the [[:es: Fuerteventura |equivalent article on Spanish Wikipedia]], place <nowiki>{{Expand Spanish|Fuerteventura}}</nowiki> on the English article [[Fuerteventura]].
*'''If the English article does not yet exist''':
**'''you can''':
***create the article on English Wikipedia as a [[WP:STUB|stub article]], explaining or defining the subject of the article in a sentence or two;
***then immediately tag your stub article with a translation template, as above.
**'''or'''
***add a page request red link in the [[WP:RA|Requested articles Project section]] with the proposed title of the article which will contain the translation adding an interwiki link to the foreign-language Wikipedia page(s). Note that fewer people will likely see a request created using this method.
Note that this page is not for requesting translations of copyrighted sources outside Wikipedia. It is also not for pages currently ''in'' English Wikipedia that are not in English. For that, please see [[Wikipedia:Pages needing translation into English]].
 
== Articles needing translation ==
* [[:Category:Articles needing translation from foreign-language Wikipedias]] contains all articles tagged as needing translation into English. Browse the appropriate language category to find an article you are interested in.
* [http://toolserver.org/~magnus/joanjoc/sugart.php?uselang=en These tools] locate articles that may need translation by finding foreign-language articles with no interwiki link to English, but interwiki links to several other languages.
* A project specifically working to translate key medical articles. [[Wikipedia:MED/Translation_project]]
 
== How to translate ==
[[Wikipedia]] is a [[Wikipedia:Multilingual coordination|multilingual project]]. Articles on the same subject in different languages can be edited independently; they do not have to be translations of one another or correspond closely in form, style or content. Still, translation is often useful to spread information between articles in different languages.
 
Translation takes work. Machine translation often produces very low quality results. Wikipedia consensus is that '''an unedited machine translation, left as a Wikipedia article, is worse than nothing.''' The translation templates have links to machine translations built in automatically, so all readers should be able to access machine translations easily.
 
Translation between Wikipedias need not transfer all content from any given article. If certain portions of an article appear to be low-quality or unverifiable, use your judgment and do not translate this content. Once you have finished translating, you may ask a [[:Category:Available proofreaders in Wikipedia|proofreader]] to check the translation.
 
Because Wikipedia licensing requires attribution, '''the translation source must be credited to avoid copyright violation'''. Attribution in the edit summary and placing the template {{tl|Translated page}} on the article talk page are the recommended ways to credit the source of the translation. (See also [[Wikipedia:Copying within Wikipedia]].)
 
With the exception of quotations, use '''normal [[Wikipedia:Manual of Style#Clarity|English encyclopedic style]]''', as appropriate for the topic. '''Avoid being overly influenced by the style of the original'''.
 
The English text should be [[Wikipedia:Make technical articles understandable|understandable to a wide audience]], so – other things being equal – use shorter rather than longer words and consider using everyday English expressions rather than [[jargon]] or foreign expressions. Avoid [[verbiage]].
 
Make appropriate use of the active and passive voice. Different languages have different constraints on word order, so when translating it may be appropriate to use the passive voice in English where the original uses the active (or the other way around). For instance, a German sentence can start with the object, so a German article on the topic of oysters might have ''Austern findet man . . .'' (word for word: ''Oysters finds one . . .''), which could be translated as ''Oysters are found . . .''.
 
'''A useful translation may require more than just a faithful rendering of the original. '''Thus it may be necessary to explain the meaning of terms not commonly known throughout the English-speaking world. For example, a typical reader of English needs no explanation of [[The Wizard of Oz (adaptations)|The Wizard of Oz]], but has no idea who [[Zwarte Piet]] might be. By contrast, for a typical reader of Dutch, it might be the other way around.
 
==Classroom collaborations==
{{main|Wikipedia:WikiProject Classroom coordination|Wikipedia:School and university projects}}
Wikipedia welcomes the involvement of students in article editing. Article translation is particularly well-suited to student involvement. Such efforts provide useful, real-world translation experience for students, who will be motivated by the fact that their work will be seen by thousands of Wikipedia readers. They also benefit Wikipedia readers, who gain access to information about other cultures and peoples. For assistance setting up a classroom translation project, please see [[Wikipedia:WikiProject Classroom coordination]] and [[Wikipedia:School and university projects]].
 
== Userbox ==
{{tl|User Translator}} may be used to indicate your willingness to translate/proofread and your participation in this project:
 
{| style="width:70%;"
==පරිවර්තනය කරන අයුරු==
|-
| style="padding:10px;" | <nowiki>{{User Translator|es}}</nowiki> produces: <br />{{User Translator|es}}
| style="padding:10px;" | <nowiki>{{User Translator|hi|proofreader=yes}}</nowiki> produces: <br />{{User Translator|hi|proofreader=yes}}
|-
| style="padding:10px;" | <nowiki>{{User Translator|ar|project=no}}</nowiki> produces: <br />{{User Translator|ar|project=no}}
| style="padding:10px;" | <nowiki>{{User Translator|de|proofreader=yes|project=no}}</nowiki> produces: <br />{{User Translator|de|proofreader=yes|project=no}}
|}
 
After putting this template on a userpage, the page will be added to the appropriate subcategory of [[:Category:Available translators in Wikipedia]]. When the <code>proofreader</code> attribute is set to 'yes', the page will also be added to a subcategory of [[:Category:Available proofreaders in Wikipedia]].
{{anchor|Machine translation}}{{shortcut|WP:MACHINETRANSLATION}}
පරිවර්තනය කිරීම කාලය සහ ශ්‍රමය වැයකලයුතු කාර්යයකි. යාන්ත්‍රික පරිවර්ථන සෑම විටම ඉතා පහල තත්‍වයේ ප්‍රථිපල ලබාදේ. '''සංස්කරණය නොකල යාන්ත්‍රික පරිවර්තනයක් විකිපීඩියාව තුළ ලිපියක් වශයෙන් පැවතීමට වඩා එම ලිපිය නොතිබීම හොඳයි''' යන්න විකිපීඩියාවේ එකඟතාවයයි. (This is partly because translation templates automatically carry links to machine translations, so readers can easily access machine translations anyway{{mdashb}}pasting a machine translation into an "article" really achieves nothing).
 
== See also ==
Articles on a given subject in different languages are typically edited independently, and need not correspond closely in form, style or content.
* [[:Category:Wikipedia translation templates]]
If portions of an article appear to be low-quality or unverifiable, use your judgment and do not translate those portions. Once you have finished translating, you may ask a [[:Category:Available proofreaders in Wikipedia|proofreader]] to check the translation.
* [[EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles]]
* [[Machine translation]]
* [[Template:Notenglish-section]]
* [[Wikipedia:Basic copyediting]], a task commonly following translation
* [[Wikipedia:Native Cherokee Lexicon Translation Project]]
* [[Wikipedia:Pages needing translation into English]], for pages on the [[English Wikipedia]] that will shortly be deleted unless translated
* [[Wikipedia:Translating German Wikipedia]]
* [[Wikipedia:Translators available]]
 
== External links ==
{{anchor|copyright attribution}}
* [[Wiktionary:Wiktionary:Translations|Wiktionary:Translations]]
'''The new, translated article must credit the source article'''. The recommended way to do this is to do both of the following:
* [[Meta:Translation of the week]]
:*(a) Have the first edit summary of the target article include an [[Help:Interlanguage links|interlanguage link]] to the source article. Example: <code>Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at <nowiki>[[:fr:Exact name of French article]]</nowiki>; see its history for attribution.</code>
* [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page Translatewiki.net] - a localisation platform for translation communities, language communities, and open source projects
:*(b) Place the template {{tl|Translated page}} <!--or {{Translated|fr|Exact name of the French article}}--> on the target article's talk page.
You are not required to import the revision history, but if you wish to do so, ask at [[Wikipedia:Requests for page importation]] for the page to either be imported into your userspace or over your translated version of the article. (See also [[Wikipedia:Copying within Wikipedia]].)
 
[[Category:Wikipedia translation| ]]
Avoid being overly influenced by the style of the original. With the exception of quotations, use normal [[Wikipedia:Manual of Style#Clarity|English encyclopedic style]], as appropriate for the topic.
 
[[als:Hilfe:Ratschläge für Übersetzungen]]
The English text should be [[Wikipedia:Make technical articles understandable|understandable to a wide audience]], so – other things being equal – use everyday English expressions rather than [[jargon]] or foreign expressions. It may be necessary to add material explaining terms or cultural concepts unfamiliar to English-speaking readers.
[[ar:ويكيبيديا:ترجمة مقالات إلى العربية]]
[[az:Vikipediya:Tərcümə Qrupu]]
[[be-x-old:Вікіпэдыя:Запыты на пераклад]]
[[cs:Wikipedie:WikiProjekt Překlad]]
[[da:Wikipedia:Oversættelser]]
[[de:Wikipedia:Übersetzungen]]
[[dsb:Wikipedija:Póžedane pśełožki]]
[[en:Wikipedia:Translation]]
[[et:Vikipeedia:Tõlkimine]]
[[el:Βικιπαίδεια:Μεταφράσεις]]
[[es:Wikipedia:Taller idiomático]]
[[fa:ویکی‌پدیا:خودآموز (ترجمه)]]
[[fr:Projet:Traduction]]
[[ko:위키백과:번역 요청]]
[[hsb:Wikipedija:Požadane přełožki]]
[[is:Wikipedia:Notendur sem geta þýtt]]
[[it:Wikipedia:Traduzioni]]
[[he:ויקיפדיה:תרגום]]
[[hu:Wikipédia:Fordítási útmutató]]
[[mr:विकिपीडिया:भाषांतर प्रकल्प]]
[[nl:Wikipedia:Vertalen in het Nederlands]]
[[ja:Wikipedia:翻訳依頼]]
[[pl:Wikiprojekt:Tłumaczenie artykułów]]
[[pt:Wikipédia:Tradução]]
[[crh:Vikipediya:Tercime]]
[[ro:Wikipedia:Articole de tradus]]
[[szl:Wikipedyjo:Potrzebne tumaczyńa]]
[[tl:Wikipedia:Pagsasalinwika]]
[[kab:Asenfaṛ:Tasuqilt]]
[[tr:Vikipedi:Çeviri grubu]]
[[uk:Вікіпедія:Запити на переклад]]
[[zh:Wikipedia:翻译请求]]
"https://si.wikipedia.org/wiki/විකිපීඩියා:පරිවර්තනය" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි