"කොස්" හි සංශෝධන අතර වෙනස්කම්

Content deleted Content added
සුළුNo edit summary
No edit summary
30 පේළිය:
මෙම ගස ලෝකය පුරා විවිධ නම් වලින් හදුන්වනු ලබන අතර මෙහි සමාන්‍යය ඉංග්‍රීසි නාමය වන්නේ "ජැක්ෆ්‍රුට්" (Jackfruit)ය. භෞතවෛද්‍යුවරයකු සහ ස්වභාව විද්‍යාඥයකු වූ Garcia de Orta විසින් 1563 රචිත "Colóquios dos simples e drogas da India" පොතේද, මෙම නාමය භාවිතා කර තිබේ. උද්භිද විද්‍යාඥයකු වූ රැල්ෆ් රන්ද්ලෙස් ස්ටේවර්ට් (Ralph Randles Stewart) ගේ අදහස වන්නේ ස්කොට්ලන්ජාතික උද්භිද විද්‍යාඥයකු වූ බෙංගාල, සුමාත්‍රා සහ මලයාසි හි පිහිටි ඊස්ට් ඉන්දියා ආයතනයේ සේවයේ නිරත වූ විලියම් ජැක් (William Jack) (1795-1822) මෙම නාමය සදහා මුල් වූ බවයි. නමුත්, මෙම විලියම් ජැක් ඉපදීමට පෙර සිටම මෙම "ජැක්" යන නාමය යොදා ගත් බවට නිදසුන් පවතී. 1699 දී Dampier විසින් රචිත "A new voyage round the world" පොත එයට කදිම නිදසුනකි.
 
[[Bengali language|Bengali or Bangla]]: ''Kathal'' (কাঁঠাল) <ref>[http://issuu.com/tulsacolor/docs/colormagazine_030110_web-1 Tulsa Color, Vol2, No3, March 2010], page 6</ref>
 
Caribbean: ''Katahar''
Caribbean: ''Katahar'', a skewing of the Hindi name Katahal <ref>Jeannette Allsopp (2003), ''Dictionary of Caribbean English Usage'', Page 326.</ref>
 
[[Chinese language|Chinese]]: [[:zh(:波羅蜜|波羅蜜]]) (Boluomi) , while its ancient name before [[Song Dynasty]] was 頻那挲 (the translation of "Panasa")
 
Hindi: ''Kathal'' (कटहल)
[[Hindi]]: ''Kathal'' (कटहल) .<ref>Charles Philip Brown (1895). [http://books.google.com/books?id=UvdMAAAAIAAJ&pg=RA1-PA685 ''An English and Telugu dictionary explaining the English idioms ...''],
 
[[Luganda]]: ''Fene''
page 685: "it is called kathal in Hindustani"</ref>
 
Malayalam: ''Chakka'' (ചക്ക)
{{lang-kn|Halasu}} (ಹಲಸು) ,<ref name=jfs>[http://books.google.com/books?id=qDLCmmW4WBwC&pg=PA106&dq=jackfruit ''Just For Starters : Selected Projects To Start With 35,00,000''], Chapter 13:
 
[[Marathi]]: Fanas [फणस]
Jackfruit Products</ref>
 
Sanskrit: ''Panasa'' (पनस)
[[Luganda]]: ''Fene''
 
[[Sinhala language|Sinhalese]]: ''Kos'' or ''Hera-li''
{{lang-ms|Nangka}} <ref>[http://books.google.com/books?id=bKwTAAAAQAAJ&pg=PR229 ''A grammar and dictionary of the Malay language''], 1852, Volume 1 - Page ccxxix</ref>
 
[[Malayalam]]: ''Chakka'' (ചക്ക) <ref name=Malayalam>T. Pradeepkumar, Kumar, Pradeep. [http://books.google.com/books?id=UuCWMJjOvYUC&pg=PA81&dq=jackfruit+Chakka ''Management of
 
Horticultural Crops: Vol.11 Horticulture Science Series''], page 81: "The English name jackfruit is derived from Portuguese jaca, which is derived from Malayalam chakka."</ref>
 
[[Marathi]]: Fanas [फणस]
 
{{lang-ne|Katahar}} (कटहर) ,<ref>N. P. Manandhar, Sanjay Manandhar. [http://books.google.com/books?id=klAFeYz4YdYC&pg=RA1-PA98&dq=jackfruit ''Plants and people of Nepal''], page 98.</ref>
 
{{lang-or|Panasa}}
 
Philippine Languages: ''Nangka'' <ref>[http://books.google.com/books?id=cjHCoMQNkcgC&pg=PA481&dq=jackfruit ''The encyclopedia of fruit & nuts''], by Jules Janick, Robert E. Paull, 2008, page
 
481</ref>
 
[[Sanskrit]]: ''Panasa'' (पनस) or ''{{Unicode|Kaṇṭāphal}}'' (कण्टाफल) ,<ref name=sanskrit>[http://books.google.com/books?id=v2oLAAAAIAAJ&pg=PA151&dq=jackfruit+Panasa ''History of India: Historic
 
accounts of India by foreign travellers''], Abraham Valentine Williams Jackson, 1907, page 151: "and the panasa (pan- na-so, or jack-fruit)"</ref>
 
[[Sinhala language|Sinhalese]]: ''Kos'' or ''Hera-li''
 
Tagalog: ''Langka''
 
{{lang-ta|Pala}} (பலா) <ref name=jfs/>
 
{{lang-te|Panasa}} (పనస) <ref name=sanskrit/>
 
{{lang-th|Khanoon}} (ขนุน) <ref>[http://books.google.com/books?id=qAIOAAAAYAAJ ''The fundamentals of the Thai language''], "KANOON. 1-r. ( Arlocarpus integrifdia.) Jack fruit."</ref>
 
==වගාව සහ පාරිස්ථිකවිද්‍යාව==
"https://si.wikipedia.org/wiki/කොස්" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි